This is a collection of Dogen’s essays ;The Fukan-zazengi A Universal Recommendation for Zazen, Shobogenzo Genjo-koan The realized Universe, Shobogenzo Sanjusiti-bon-bodai -bunpo   Shinenju Thirty-seven Elements of Bodhi The Four Abodes of Mindfulness.

     I came across the teaching of late Gikan Inoue roshi in 2015 and I have learned that the practice of Zen cannot be accomplished by using thoughts and discrimination. We cannot clarify our true state with thoughts and views.

     Gien Inoue roshi says that the enlightenment in Buddhism is to go through to the root of our origination that we are born without knowing. Though we are now able to live in the awakened state, toward it a doubt arises with thought and discrimination, which becomes a problem. To realize truly the fundamental mistake bottomless is the enlightenment of the Dharma, he indicates. 

     And everybody can be through like Zen adepts by the practice being free from thoughts and discrimination. The deportment of the practice is not to fall into thoughts and discrimination, to be free from your views, and to be just as the functioning of the six organs as tools. When keeping suchlike practice, you can come to attain the state separated from thoughts and discrimination in the real world, you are able to live on the activity free and limitless, he preaches.  

     I am now studying under Kando Inoue roshi who received the transmission of the Buddha-Dharma from Gien Inoue roshi, his father and teacher. For four years, having subscribed the talks of shobogenzo by Kando roshi, I learned that what he says should be expressed as it is.
     On translation I took the same method without interpreting. I have been careful not to use conceptional words and the words expressing thoughts and ideas. I have been faithful to the original text of Dogen Zenji. I have got the advice form Kando roshi the meaning of difficult words and the context behind the words in original Japanese text. Without his help, I could not have understood the true meaning and selected English expressions corresponding to the original. 

     I am truly grateful to Kando Inoue roshi for his generosity and kind guidance.

     I am very thankful that I could run across many English translations of Dogen’s works by experienced people.

13th May 2020     S. Tatsuta